ソウルの日本語看板

いつの間にか増えてきた?日本語の看板チェック!

こんにちは、ソウルナビです。最近、街を歩いて気になるのが、いつの間にか増えに増えた日本語の看板。数年前には明洞などごく限られた場所でしか見かけなかった日本語が、気がつけば地元の人しかいかないような街でも見かけるようになりました。今日は特に日本語の看板を見かける「弘大(ホンデ)」と「江南駅」エリアあたりを中心に、ソウルで見かける日本語看板をチェックして見ましょう。

<ホンデ編>
○「ショウリ」<br>
勝負とか、勝利とか、勝ち負けにこだわる?ヒュージョン居酒屋。

○「ショウリ」
勝負とか、勝利とか、勝ち負けにこだわる?ヒュージョン居酒屋。

○「ふるかわ」
<br>お名前かも。日本料理屋さん。

○「ふるかわ」
お名前かも。日本料理屋さん。

○「おでん」<br>
韓国人も大好きな「おでん」。オデンバー。

○「おでん」
韓国人も大好きな「おでん」。オデンバー。

○「NINJIN」
<br>よく見るとにんじんの絵が。

○「NINJIN」
よく見るとにんじんの絵が。

○「WARA WARA」<br>
笑笑?藁藁?手作料理酒家とあり。これは韓国語かも?

○「WARA WARA」
笑笑?藁藁?手作料理酒家とあり。これは韓国語かも?

○「えっちや」
<br>なぜえっちなんでしょう。居酒屋のようですが。

○「えっちや」
なぜえっちなんでしょう。居酒屋のようですが。

○「とりや」<br>
日本伝統炭焼きとあります。焼き鳥?

○「とりや」
日本伝統炭焼きとあります。焼き鳥?

○「森」<br>
韓国語でモリ=頭ですが、漢字で「森」とあります。バー?

○「森」
韓国語でモリ=頭ですが、漢字で「森」とあります。バー?

○「勝負」
<br>ソウルで一番大きな居酒屋チェーン。

○「勝負」
ソウルで一番大きな居酒屋チェーン。

○「鶴橋風月」
<br>ナビでも紹介したお好み焼き屋さん。

○「鶴橋風月」
ナビでも紹介したお好み焼き屋さん。

○「村」<br>
MURAと大きくあります。日本食レストラン。

○「村」
MURAと大きくあります。日本食レストラン。

○「うまい」<br>
意外と日本でありそうでないネーミングかも。居酒屋です。

○「うまい」
意外と日本でありそうでないネーミングかも。居酒屋です。

○「フランス風居酒屋」
<br>フランス風とは・・少し悩みます。

○「フランス風居酒屋」
フランス風とは・・少し悩みます。

○「おしゃく」<br>
「し」と「や」のバランスが・・・でも字の大きさで目立ってます。居酒屋。

○「おしゃく」
「し」と「や」のバランスが・・・でも字の大きさで目立ってます。居酒屋。

−「本場の味」
<br>でもフレンチイザカヤ。

−「本場の味」
でもフレンチイザカヤ。

○「(ダルマ)」※韓国語ですが・・・<br>
だるまに足があるのがショック。

○「(ダルマ)」※韓国語ですが・・・
だるまに足があるのがショック。

○「かんさい」
<br>クルクルオデン、回転オデンとあります。

○「かんさい」
クルクルオデン、回転オデンとあります。

○「天使のすみか」
<br>フィギアの店らしいです。

○「天使のすみか」
フィギアの店らしいです。

○「讃岐うどん」<br>
讃岐うどん・・・魅力的です。

○「讃岐うどん」
讃岐うどん・・・魅力的です。

○「三丁目」
<br>といえばラーメン!

○「三丁目」
といえばラーメン!


<カンナム駅編>
○「ともだち」
<br>この単語は韓国人も好きなよう。居酒屋です。

○「ともだち」
この単語は韓国人も好きなよう。居酒屋です。

○「人間関係」<br>
韓国語かも・・・タッパル(鶏の足)バー、オデンcafeとあります。

○「人間関係」
韓国語かも・・・タッパル(鶏の足)バー、オデンcafeとあります。

○「WARAWARA」
<br>こちらにもありました。

○「WARAWARA」
こちらにもありました。

○「あわび」
<br>こちらも有名な居酒屋チェーン。

○「あわび」
こちらも有名な居酒屋チェーン。

○「ラーメン」
<br>KENZO RAMENがこちらにも。

○「ラーメン」
KENZO RAMENがこちらにも。

○「勝負」
<br>こちらにもありました。

○「勝負」
こちらにもありました。

○「さぼてん」
<br>ソウルの日本式とんかつといえば、ここ。

○「さぼてん」
ソウルの日本式とんかつといえば、ここ。

○「Sapporo Lion」
<br>あのライオンでしょうか。

○「Sapporo Lion」
あのライオンでしょうか。

○「ペッパーランチ」
<br>これも日本からですね。

○「ペッパーランチ」
これも日本からですね。

○「sinjuku」<br>
日本式生活酒店とあります。はて。

○「sinjuku」
日本式生活酒店とあります。はて。

○「KIRIN ビアフェスタ」
<br>そのままですね。

○「KIRIN ビアフェスタ」
そのままですね。

○「和わしょく」
<br>つぶれてしまったようです・・・

○「和わしょく」
つぶれてしまったようです・・・

○「MARI」<br>
日本式伝統トンカス出仕とあります。

○「MARI」
日本式伝統トンカス出仕とあります。

○「DABI DABI」<br>
旅?足袋?意味を考えています。スシロールの店?

○「DABI DABI」
旅?足袋?意味を考えています。スシロールの店?

○「Sanuki Bore」<br>
讃岐、といえばやっぱりうどんですね。

○「Sanuki Bore」
讃岐、といえばやっぱりうどんですね。

○「甘雨」
<br>カンウとルビが・・・無事オープンしたでしょうか。居酒屋日本式立ち飲み店とあります。。

○「甘雨」
カンウとルビが・・・無事オープンしたでしょうか。居酒屋日本式立ち飲み店とあります。。

○「Tofuya(トゥブヤ)」<br>
韓国語ではトゥブ、でも看板はTOFU。英語かな。

○「Tofuya(トゥブヤ)」
韓国語ではトゥブ、でも看板はTOFU。英語かな。

○「うえの」
<br>キョエンってなんでしょう。公園式立ち飲み店とあるので、御苑?

○「うえの」
キョエンってなんでしょう。公園式立ち飲み店とあるので、御苑?

○「鳥まる」<br>
鶏料理店。

○「鳥まる」
鶏料理店。

○「北海道おでん」<br>
北海道といえばおでん?

○「北海道おでん」
北海道といえばおでん?

○「夢屋・ユメヤ」<br>
夢、も韓国人が好きな単語かも。日本食レストラン。

○「夢屋・ユメヤ」
夢、も韓国人が好きな単語かも。日本食レストラン。

○「阿蘇山」<br>
昔からある店。うどんととんかつ。

○「阿蘇山」
昔からある店。うどんととんかつ。

○「博多屋」<br>
日本にあるようなラーメン屋さん。

○「博多屋」
日本にあるようなラーメン屋さん。


<ついでに狎鴎亭(アックジョン)にも寄ってみると・・・>
○「串・焼鳥」

○「串・焼鳥」

○「みち(路)」

○「みち(路)」

○「友」

○「友」

○「(タチノミ)」 ※韓国語ですが・・・

○「(タチノミ)」 ※韓国語ですが・・・

○「ベトナムリョウリ」

○「ベトナムリョウリ」

○「ラーメンまるだい」

○「ラーメンまるだい」

○「はな」

○「はな」


<新村(シンチョン)では・・・>
○「LAKUYA」

○「LAKUYA」

○(アカノレン)」※韓国語ですが・・・

○(アカノレン)」※韓国語ですが・・・

○「ラーメンむさし」

○「ラーメンむさし」

○「はじめ」

○「はじめ」

○「お兄ちゃん」

○「お兄ちゃん」


いかがでしたでしょうか?今回は特に最近日本語が目に付く弘大と江南駅を中心に回ってみました。今日本式ラーメンや居酒屋がブームとはいえ、これだけ韓国で日本語看板を目にするようになるとは、ソウルの街もずいぶん変わってしまったなあと思います。またそんな看板で見るソウルの姿を紹介したいと思います。それでは今日も街の看板をチェックするソウルナビでした。

上記の記事は取材時点の情報を元に作成しています。スポット(お店)の都合や現地事情により、現在とは記事の内容が異なる可能性がありますので、ご了承ください。

記事登録日:2008-02-29

ページTOPへ▲

その他の記事を見る