>>ドラマを見ていると「チョッパルリョ:はずかしい」という言葉を良く聞きますが、辞書でひいてみたくても原形がわからないのでひけません。 どなたかご存知でしたら教えてください。
>
>>[ テヒ様 Wrote ]-------------------------------------
>
>チョッ→『顔』、パリダ→『売れる』 これが基本の意味です。
>チョッパリダ;顔が売れる→注目される→恥ずかしいとなるわけです。
>チョッパルリョの形で使われることが多いですね。ちなみに失態や失敗をやらかした時にはこちらを使いますが、褒められて恥ずかしい時はブックロプタを使います。参考までに...
>
>[ フーコ様 Wrote ]-------------------------------------
最近はドラマの影響で、俗語やタメ口から韓国語を覚える人を見かけますが、チョッパルリダは美しい言葉ではありません。
むやみに使うと、品性を疑われます。
友達同士のときや、独り言にのみご使用下さい。
普通の言葉としては、
チャンピハダ 恥だ
プックロプタ 恥ずかしい
があります。
|