>会う約束が決まった後、日本語でいつも「会うの楽しみです/楽しみにしてます」って言ってますが、この韓国語訳って「マンナンンゲ(ボヌンゲ)キデテヨ」でいいのでしょうか?
>これを言ったり、メールを送ったりして韓国人に通じてましたが、合っているのかどうか今更になって気になりまして。
>それとも「チュルゴウン シガン ポネヨ」ですかね?
>自然な言い回しを知っている方いたら教えてください。
>[ もも様 Wrote ]-------------------------------------
韓国語と日本語は似てるようで、似ていないようで・・・
そういった口語の役って難しいですよね
私だったら簡単に「クッテ マンナヨ〜」、もしくは「マンナヌン ナリ キデガ デネヨ」 ってなかんじでしょうか
|