貞洞劇場公演「宮(きゅう):張緑水ストーリー」

グン:チャンノクスジョン궁:장녹수전

閉店・移転、情報の修正などの報告

投稿者:viva52

Q&A掲示板予約確認書について

2011-11-28
ご担当者様、

教えてください。支払いが完了して「予約確認書」を印刷して当日、貞洞劇場の窓口へ提示してチケットを受け取るとのことですが、この「予約確認書」が全部日本語で書かれていますが、
現地の人はそれが、チケットの引き換えとなると理解できるのでしょうか?
韓国語でかかれておりませんが、交換できるのでしょうか?
ご回答よろしくお願い致します。 
訪問日:2011/11
コメント(全4件)

ソンジェスト

2011-11-29
NANTA,JUMP,などのいわゆる<外人観光客向け>ショーでは
必ず受付・窓口には日本語OKの方がいらっしゃいますよ。
貞洞劇場も同じです。
ご心配なく~。 

viva52

2011-11-29
>>ジョンスさん

ありがとうございます!
ではこの日本語で書かれた確認書で間違いなく大丈夫なのですね。。
本当にこれでいいのだろうか?と心配でした・・・。
 

ソンジェスト

2011-11-29
日本語バウチャーは「私たち用」に?日本語で書かれているのであって、
現地の係員の方はバッチリOKです。

楽しんできてください。 

viva52

2011-11-29
>>ジョンスさん

ジョンスさん、ありがとうございました!
安心できました~。。