|
>チェさん、こんにちわ。
>5月3日夜にめがねを作って頂いたひろしです。
>覚えてくださってますでしょうか?
>
>ソウルナビのクチコミ通り、大変素晴らしいご対応をして頂いて大満
足で
>した。私がめがねを作っている間、彼女の話相手をして頂いたり、安
い両
>替を教えて頂いたり、その他色んな話が聞けて大変思い出深い時間を
過ご
>せました。
>「どうやったらたくさんの日本人のお客さんに来てもらえるか」なん
て話
>もされていたようですが、こういった親切な対応をされていれば、き
っと
>お客さんはどんどん増えていくと思いますよ。リピーターが多いのが
いい
>証拠です♪
>あれだけたくさんのフレームの中から、自分に似合う眼鏡を見つける
のは
>個人的には至難の技です。それを的確にアドバイスしてもらえるのは
他の
>店ではなかったことなので、非常に有難かったです。
>
>ところで、実は私の不注意でフレームを曲げてしまいました・・・
>すごく気に入っていた上に日本に帰ってすぐのことだったので、何と
かも
>とに戻そうとしたのですが、接続部根元のため、無理するとほかのと
ころ
>が曲がってしまいそうで・・・
>修理なんてのは可能ですか?その際の料金のお支払いはどうなるので
しょ
>う?もしかしたらフレームの交換になる場合はおいくらぐらいになり
ます
>か?すごく安くして頂いたのでフレーム単品だと少し高くなるでしょ
う
>ね・・・
>
>ご返事お待ちしています。よろしくお願い致します。
>
>追伸:長渕好きの彼(すいません、お名前チェックしてませんでし
た)に
>もありがとうございましたとお伝え下さい。
>[ ひろし様 Wrote ]-------------------------------------
こんにちは、弘様、担当しました、チェと申します、
いらした日は大変忙しくて大した接客が出来なかったと思います、
で、こんなに私たちを褒めていただいて逆に反省しないといけないな
と思いますね^^
それで、眼鏡の修理の件ですが 当店にいらしたお客様に私がいつも
強く話しますが日本と韓国は距離的にも気持ち的もそんなに遠い国で
はないですよと、ですので、もし日本に戻ってめがねを使ううちに
めがねが壊れたりする時はいつでもご連絡ください、ご連絡のご方法
は当店にメールかお電話とFAXも使えます、
弘様 そのめがねをこちらに送っていただければ修理をして
一番早い便で送り返しますので、ぜひお願いいたします^^
修理にかかるお金はいりません、またこちらから送る時にかかる送料
も店が負担いたします^^
また、めがねを交換するか修理にするかは見てないのでわかりません
がとにかく レンズの交換以外はお金はいりません、
では、弘様 お手数かけますがぜひこちらに送ってください、、
−担当のチェよりー
|