|
担当のチェ 様
いま、テストメールを下記アドレスへ日本語で送りました。
wouwou21@hotmail.com
届きましたか?
mabuhay
>>担当のチェ 様
>>
>>さっそくのご返信ありがとうございます。
>>ご指定のメールアドレスに、下記と同じ文面を昨日メールを送らせてい
>>ただきましたが、無事届いているでしょうか?
>>もし届いていないようでしたら、ご一報ください。
>>他の人の文章を拝見すると、貴社のメールアドレスに届いていないとい
>>う文面があったので、心配をしています。
>>もし届いていないようでしたら、貴社のアドレスのスペルが間違ってい
>>るのかもしれませんね。
>>下記のアドレス宛に送っていますので、ご確認ください。
>>wouwou21@hotmail.com
>>たびたびのご連絡誠に恐縮ですが、よろしくお願いします。
>>
>>mabuhay
>>
>>>>[ mabuhay様 Wrote ]-------------------------------------
>>>
>>>こんにちは、mabuhay様。担当のチェと申します。
>>>
>>>まず、ピックアップのメールいただきありがとうございました。
>>>
>>>ですが、4月1日の朝07;30分に空港にお迎えにまいるのは、
>>>
>>>こちらの事情があり大変申し訳ありませんが、すこし厳しいところあ
>>>りますね、その点ご理解いただければほんとうに助かります。
>>>
>>>
>>>でも、もしよろしければ、眼鏡作りが終わった後に空港に送って
>>> さしあげることは可能です(^_^)
>>>
>>>それから、最後のご質問の返事ですが、当店はアラン・ミクリ製品は
>>> もちろん、かなり度数が強くでも、ほとんど、30分以内で、
>>> 作れます^&^
>>>
>>>では、mabuhay様 、返事が長くなりましたがmabuhay様 からの
>>> 返事をお待ちしております、、、
>>>、
>>>ps,返事は当店のアドレスに送ってもかまいません。。。
>>>
>>> −担当のチェよりー
>>
>>>[ 名家眼鏡店様 Wrote ]-------------------------------------
>
>
>>[ mabuhay様 Wrote ]-------------------------------------
>
>名家眼鏡店のチェです。
>
>わざわざ確認のメールありがとうございました、ですが。。。
>
>大変申し訳ありませんでしたが、mabuhay様からのメールは確認できませで
>した、
>
>mabuhay様!大変お手数おかけしますが、もう一回日本語で、
>
>メールをいただればとてもありがたいです〜ぜひお願いいたします。
>
> −担当のチェよりー
>[ 名家眼鏡店様 Wrote ]-------------------------------------
|