閉店・移転、情報の修正などの報告

投稿者:旅好きのんちゃん

口コミ掲示板[RE] : [RE] : [RE] : cheoga-jipとchoga-jipの違い

2005-12-21
>こんにちは。
>
>> 多分、「チョガ・チッp」=「嫁の実家」という事でしょうが  
>>私は以前から、「チョガ・チッp」=「草の家」=昔の韓国の、  
>>藁葺きの家と、思っていましたが・・・
>
>この2つは音が違いますね。
>妻家はcheo-gaであり、草家はcho-gaです。

>[ あじょし様 Wrote ]-------------------------------------

  今日は〜、

 年末も押し迫ってきて、さぞかし、忘年会で楽しい時間を過ごされ  
ている事と思っています。

 さて、今回の「発音」の件、、

 「ハングル」で表記できれば、一目瞭然でしたねぇ〜〜

 カタカナの「ト」の逆の方が、「妻」の方ですね・・・? 
訪問日:2005/12/21