•   

閉店・移転、情報の修正などの報告

投稿者:田中 利博

Q&A掲示板[RE] : 韓国語が読めて、聞き取れると言う意味です

2007-12-09
>車内放送で停留所名を知れという意味なら「ハングル」ではなくて「韓国語がわかるなら」です。
>それとも停留所に書いてある文字を読めという意味でしょうか。
>違いますね。そうしていては降りられませんから。

>[ 田中  角栄様 Wrote ]-------------------------------------

停留所は、韓国語表記ですし、車内アナウンスは韓国語なので、両方の理解力が必要ですね。 
訪問日:2007/12/09