>3月24日に注文した者です。
>ムートンのホックの直しではなぜ、あの様なステッチが表にひびく事
>を教えて頂けなかったのでしょうか。
>しかもあまり上手ともいえないステッチで目立ってしかたありませ
>ん。アエリカンホックにしてほしいとお願いはしましたが、あの様に
>なるなら、説明が欲しかったです。
>
>又、今回購入した皮のコートは、皮が柔らかいのはよくわかります
>が、やわらかすぎて、テロテロで、襟がちゃんと立つと言っていたの
>に、あんな皮では立たないです。軽いのはわかりますが、テロテロ感
>のないもので作り直しをお願いします。
>丈も言った長さより長いです。丈の長さ等で値段が違う様ですが、も
>っと安くすんだはずではないですか?
>
>もう3回目のお店での購入ですので、誠意のある対応でお願いいたし
>ます。
>[ NANA様 Wrote ]-------------------------------------
NANA様
お返事が遅くなりまして申し訳ございません。
当店を何度もご利用いただき誠にありがとうございます。
この度は私共の不注意で不便な思いをさせてしまい、
誠に申し訳ございませんでした。
まず、ムートンのお直しに関しまして、
お直しを承るときに十分に説明申し上げなかった点、
誠に申し訳ございませんでした。
ムートンにキャスカホックをつける場合は縫い目が外側に出ますが、
今の状態から縫い目をなくすには同じ革が必要になります。
しかしオーダーいただいたときから時間が経っておりまして、
現在同じ革があるかどうかの確認ができません。
お手数ではございますが、ムートンを当店まで送っていただければ、革の有
無を確認いたしまして、再度ご連絡申し上げます。できる限りご希望の仕上
がりなるのように努力したいと思います。
次に革のコートに関してですが、
せっかくオーダーいただいたのに、説明通りの、そしてご希望のコートをお
作りできなかったこと、大変申し訳ございませんでした。
こちらもお手数ではございますが、コートを当店までお送りいただければ、
新しく作り直してまたお送りいたします。
その時、革に関してましてはもう一度ご相談いたしまして、
お作りしたいと思います。また、長さの方もご希望の長さを言っていただけ
れば、その通りにお作り致します。
よろしくお願い申し上げます。
(※翻訳代筆:ソウルナビ)
|