| こんばんは。はじめまして。
 >ところで、このチョガチッのようにチッ (或いはチプ) で終わる名
 >前の店がよくありますが、漢字だとどんな字なんでしょうか。小公
 >粥家(ソゴンチュッチッ)などを見ると「家」のようにも思えます
 >が、日本語の音読みから想像するに「家」をチッとは読まないでし
 >ょう。そもそもチョガチッは妻家チッで、「家」はガですよね。
 
 そうです。「家」という字の韓国語での音読みはガ(ga)ですね。
 しかし、「家」という字の韓国語での訓、日本語で言えば「イエ」にあたる
 ものはジp(jip)です。
 尚、電話で漢字のやりとりをする場合、韓国の方は訓と音を組み合わせてや
 りとりします。「家」の字はjip ga-jja(イエのカの字、位の意味でしょ
 うか)と言い習わします。
 |