>くるみまんじゅう様
>
>スレット立てた者です。
>早々のレスご判断に少し戸惑っています…
>他の意見などもご参照のうえお決めくださいね。
>(売り上げ落ちても責任は取れませんので^^;)
>先ずは日本語パッケージの在庫分が無くなるまで両方のリサーチを…
>
>外国人に分かりやすくとのご配慮で「くるみまんじゅう」と表記していただいていると思います。
>ご親切でしていただいてる事に意見してしまってすいません。
>私個人的にはハングルのパッケージ楽しみにしています。
>[ naruma様 Wrote ]-------------------------------------
実のところを申し上げますと、既に検討を進めている事項です。
日本の方々からご理解いただきやすく、との思いからのアイディアが、逆に韓国的な面を強調できなかったものと思われます。
深読みしすぎたというべきでしょうか… できうる限り迅速に包装を変更し、皆様方にご披露したく存じます。
貴重なご意見を賜り、誠に有難うございます。
|